مسیر قرمز و مسیر سبز
مسیر سبز سبز مسیر یک مسیر مورد استفاده توسط مسافران که هر نوع کالا گمرک بردار و یا محدود شده است انجام نشده است. محصولات گمرکی به کالاهای که توسط مسافرتی و تخفیف توریستی پوشش داده نمی مراجعه کنید. مسیر قرمز اگر کالا که توسط یک مسافر / توریست انجام شده را تحت تخفیف که در بالا ذکر واجد شرایط نیست، پس از آن مسافر باید مسیر قرمز انتخاب می کنند. این مسیر توسط مسافران که در حال حمل کالاهای گمرکی و یا محدود شده است استفاده می شود. در این مسیر، مسافر فرم اظهارنامه (فرم شماره 47) و وظیفه قابل پرداخت خواهد شد زیمبابوه درآمد خودگردان (ZIMRA) افسر ارزیابی کامل. مسافرتی که مطمئن نیستید که در مسیر به دنبال نیز باید مسیر قرمز استفاده تخفیف مسافر در حال حاضر تحت پوشش لباس، کفش
از لحاظ قانونی ابزار 22A از سال 2012، موارد زیر را - زمانی که آنها برای استفاده شخصی وارد شده - در حال حاضر می تواند تحت تخفیف مسافر با اثر از 23 فوریه 2012 پاک می شود:
قانونی ابزار 22A از سال 2012 در فوق العاده دولت روزنامه از 23 فوریه 2012 منتشر شد. انواع تخفیف مسافر را تخفیف مسافرتی کمک هزینه معاف از حقوق گمرکی است که اعطا شده به نیت مسافران فیده، منوط به شرایط تجویز شده است. این است که به دو دسته تخفیف یعنی کل و تخفیف جزئی تقسیم شده است. تخفیف مجموع کمک هزینه داده در تمام شخصی استفاده می شود. اثر شخصی بدان معنی است مقالات مربوط به و یا انجام بر بدن مانند لباس استفاده می شود و نیاز مندی های توالت اما مانع مقالات مانند رادیو و دوربین، در میان دیگران است. تخفیف جزئی است کمک هزینه کالاهای وارداتی توسط یک مسافر یک بار در ماه از تاریخ / اولین ورود خود به زیمبابوه در آن ماه تقویم در شرایطی که داده: -
چه کسی تخفیف مسافرتی لذت می برد؟ هر مسافر ورود به زیمبابوه، عبارتند از:
هر شخص که به عنوان خلبان یا کارشناسی ارشد و یا هر عضو از خدمه هواپیما یا وسیله نقلیه ورود از خارج از زیمبابوه است از بهره گیری از تخفیف مسافران را نداد. |
ASYCUDA جهانی
برای دسترسی به ورود به سایت به اینجا را کلیک کنید ASYCUDA جهانی و ستد در ASYCUDA جهانی؟
دفعات بازدید: زیر برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد ASYCUDA. ASYCUDA یک سیستم طراحی شده برای کمک به کشورهای طور خودکار فرآیندهای گمرکی بر واردات / صادرات کالا و کامپایل آمار تجارت دقیق است. سیستم ASYCUDA به عنوان سیستم رسمی گمرک کامپیوتر در منطقه COMESA به تصویب رسید و است که توسط 19 کشور عضو استفاده می شود. زیمبابوه با استفاده از سیستم ASYCUDA برای همه معاملات تجاری در طول دوره 1991/1992 آغاز شده است. سیستم ASYCUDA را از طریق پیشرفت های تکنولوژیکی از یک نسخه به دیگری تا زمانی که در سال 2001 تکامل یافته زمانی که کشور آغاز شده و با استفاده از ASYCUDA نسخه 3.0، بهتر است به عنوان ASYCUDA شناخته شده + +. زیمبابوه اولین کشور در منطقه COMESA به مهاجرت به ASYCUDA + + بود. ASYCUDA + + در محیط های مدولار ساخته شده و شامل انتخابی (مدیریت ریسک) ماژول ها و آداب و رسوم کارگزاری ماژول که در آن مشتریان می توانند بیانیه از راحتی از دفاتر خود، در میان چیزهای دیگر ثبت نام کنید. مشتریان با استفاده از آداب و رسوم کارگزاری ماژول همچنین می توانید پرداخت خود را برای واردات خود را کنترل کند. ZIMRA اقتدار درآمد برای اولین بار در منطقه COMESA به مهاجرت به ASYCUDA جهانی است و این، توجه بسیاری از کشورهای دیگر در منطقه کشیده شده است. ASYCUDA جهانی آخرین نرم افزار ASYCUDA در بازار جهانی ساخته شده بر تجربیات موفق ASYCUDA + + می باشد. این یک سیستم مبتنی بر وب است که در آن
ASYCUDA جهانی یک سیستم چند منظوره و قابل حمل ساخته شده در اطراف محیط جاوا است. این سیستم می تواند با سیستم های دیگر و / یا تجهیزات دیگر قلاب. هدف اصلی سیستم است که به ساده کردن روش های آداب و رسوم و افزایش سیستم های کنترل در حالی که از بین بردن نیاز به مداخله انسان در طول عملیات. ویژگی های کلی سیستم خواهد شد که در هیئت مدیره (از متوسط تا طولانی مدت در نظر گرفته به شرح زیر است
مورد نیاز کسب و کار عمومی در زیر مورد نیاز حداقل که به ملاقات کرد زمانی که یکی می خواهد به استفاده از ASYCUDA جهانی از طریق اینترنت.
مزایای این سیستم را به دنیای کسب و کار سیستم ASYCUDA جهانی در مورد مزایای بسیاری به دنیای کسب و کار را در آن به ارمغان آورد:
وضعیت پروژه ASYCUDA جهانی 11 ایستگاه در حال حاضر در ASYCUDA جهانی و این Beitbridge، Plumtree، آبشار ویکتوریا، فوربس، حراره بندر، بولاوایو بندر، فرودگاه بولاوایو، Gweru، Masvingo، Mutare، و فرودگاه بین المللی حراره می باشد. این سیستم به زودی خواهد شد بیش از چهار پست مرزی دیگر که کاریبا، Chirundu، Nyamapanda، و Kazungula می نورد و همچنین به پنج ایستگاه داخلی که Kwekwe، Kadoma، Chiredzi، Zvishavane، و Hwange. سایت های کنونی زندگی می کنند دارای ویژگی های زیر است:
چه مشتریان باید انجام دهید، به داد و ستد در ASYCUDA جهانی؟ حداقل سخت افزار و شبکه مورد نیاز
|
تعرفه وطبقه بندی انگلیسی کالا
Chapter 1 | Live animals | |
Chapter 2 | Meat and edible meat offal | |
Chapter 3 | Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates | |
Chapter 4 | Dairy produce; birds eggs; natural honey; edible products of animal origin, not elsewhere specified or included | |
Chapter 5 | Products of animal origin, not elsewhere specified or included |
Section Notes | ||
Chapter 6 | Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage | |
Chapter 7 | Edible vegetables and certain roots and tubers | |
Chapter 8 | Edible fruit and nuts; peel of citrus fruit or melons | |
Chapter 9 | Coffee, tea, maté and spices | |
Chapter 10 | Cereals | |
Chapter 11 | Products of the milling industry; malt; starches; inulin; wheat gluten | |
Chapter 12 | Oil seeds and oleaginous fruits; miscellaneous grains, seeds and fruits; industrial or medicinal plants; straw and fodder | |
Chapter 13 | Lac; gums, resins and other vegetable saps and extracts | |
Chapter 14 | Vegetable plaiting materials; vegetable products not elsewhere specified or included |
Section III: Animal or Vegetable Fats and Oils and Their Cleavage Products; Prepared Edible Fats; Animal or Vegetable Waxes |
||
Chapter 15 | Animal or vegetable fats and oils and their cleavage products prepared edible fats; animal or vegetable waxes |
Section IV: Prepared Foodstuffs; Beverages, Spirits, and Vinegar; Tobacco and Manufactured Tobacco Substitutes |
||
Section Notes | ||
Chapter 16 | Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates | |
Chapter 17 | Sugars and sugar confectionery | |
Chapter 18 | Cocoa and cocoa preparations | |
Chapter 19 | Preparations of cereals, flour, starch or milk; bakers' wares | |
Chapter 20 | Preparations of vegetables, fruit, nuts or other parts of plants | |
Chapter 21 | Miscellaneous edible preparations | |
Chapter 22 | Beverages, spirits and vinegar | |
Chapter 23 | Residues and waste from the food industries; prepared animal feed | |
Chapter 24 | Tobacco and manufactured tobacco substitutes |
Chapter 25 |
Salt; sulfur; earths and stone; plastering materials, lime and cement
|
|
Chapter 26 |
Ores, slag and ash
|
|
Chapter 27 |
Mineral fuels, mineral oils and products of their distillation; bituminous substances; mineral waxes
|
Section Notes | ||
Chapter 28 | Inorganic chemicals; organic or inorgani c compounds of precious metals, of rare-earth metals,of radioactive elements or of isotopes | |
Chapter 29 | Organic chemicals | |
Chapter 30 | Pharmaceutical products | |
Chapter 31 | Fertilizers | |
Chapter 32 | Tanning or dyeing extracts; dyes, pigments, paints, varnishes, putty and mastics |
|
Chapter 33 | Essential oils and resinoids; perfumery, cosmetic or toilet preparations | |
Chapter 34 | Soap, organic surface-active agents, washing preparations, lubricating preparations, artificial waxes, prepared waxes, polishing or scouring preparations, candles and similar articles, modeling pastes, "dental waxes" and dental preparations with a basis of plaster | |
Chapter 35 | Albuminoidal substances; modified starches; glues; enzymes | |
Chapter 36 | Explosives; pyrotechnic products; matches; pyrophoric alloys; certain combustible preparations | |
Chapter 37 | Photographic or cinematographic goods | |
Chapter 38 | Miscellaneous chemical products |
Section VII: Plastics and Articles Thereof Rubber and Articles Thereof |
||
Chapter 39 | Plastics and articles thereof | |
Chapter 40 | Rubber and articles thereof |
Section VIII: Raw Hides and Skins, Leather, Furskins and Articles Thereof; Saddlery and Harness; Travel Goods, Handbags and Similar Containers; Articles of Animal Gut (Other Than Silkworm Gut) |
||
Section Notes | ||
Chapter 41 | Raw hides and skins (other than furskins) and leather | |
Chapter 42 | Articles of leather; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut (other than silkworm gut) | |
Chapter 43 | Furskins and artificial fur; manufactures thereof |
Section IX: Wood and Articles of Wood; Wood Charcoal; Cork and Articles of Cork; Manufacturers of Straw,of Esparto or of Other Plaiting Materials; Basketware and Wickerwork |
||
Chapter 44 | Wood and articles of wood; wood charcoal | |
Chapter 45 | Cork and articles of cork | |
Chapter 46 | Manufactures of straw, of esparto or of other plaiting materials; basketware and wickerwork |
Section X: Pulp of Wood or of Other Fibrous Cellulosic Material; Waste and Scrap of Paper or Paperboard; Paper and Paperboard and Articles Thereof |
||
Section Notes | ||
Chapter 47 | Pulp of wood or of other fibrous cellulosic material; waste and scrap of paper or paperboard | |
Chapter 48 | Paper and paperboard; articles of paper pulp, of paper or of paperboard | |
Chapter 49 | Printed books, newspapers, pictures and other products of the printing industry; manuscripts, typescripts and plans |
Section Notes | ||
Chapter 50 | Silk | |
Chapter 51 | Wool, fine or coarse animal hair; horsehair yarn and woven fabric | |
Chapter 52 | Cotton | |
Chapter 53 | Other vegetable textile fibers; paper yarn and woven fabric of paper yarn | |
Chapter 54 | Man-made filaments |
|
Chapter 55 | Man-made staple fibers | |
Chapter 56 | Wadding, felt and nonwovens; special yarns, twine, cordage, ropes and cables and articles thereof | |
Chapter 57 | Carpets and other textile floor coverings | |
Chapter 58 | Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace, tapestries; trimmings; embroidery | |
Chapter 59 | Impregnated, coated, covered or laminated textile fabrics; textile articles of a kind suitable for industrial use | |
Chapter 60 | Knitted or crocheted fabrics | |
Chapter 61 | Articles of apparel and clothing accessories, knitted or crocheted | |
Chapter 62 | Articles of apparel and clothing accessories, not knitted or crocheted | |
Chapter 63 | Other made up textile articles; sets; worn clothing and worn textile articles; rags |
Section XII: Footwear, Headgear, Umbrellas, Sun Umbrellas, Walking Sticks, Seatsticks, Whips, Riding-Crops and Parts Thereof; Prepared Feathers and Articles Made Therewith; Artificial Flowers; Articles of Human Hair |
||
Footwear, gaiters and the like; parts of such articles
|
||
Chapter 65 |
Headgear and parts thereof
|
|
Chapter 66 |
Umbrellas, sun umbrellas, walking sticks, seatsticks, whips, riding-crops and parts thereof
|
|
Chapter 67 |
Prepared feathers and down and articles made of feathers or of down; artificial flowers; articles of human hair
|
Section XIII: Articles of Stone, Plaster, Cement, Asbestos, Mica or Similar Materials; Ceramic Products; Glass and Glassware |
||
Articles of stone, plaster, cement, asbestos, mica or similar materials
|
||
Chapter 69 |
Ceramic products
|
|
Chapter 70 |
Glass and glassware
|
Section XIV: Natural or Cultured Pearls, Precious or Semiprecious Stones, Precious Metals, Metals Clad With Precious Metal, and Articles Thereof; Imitation Jewelry; Coin |
||
Chapter 71 | Natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones,precious metals, metals clad with precious metal and articles thereof; imitation jewelry; coin |
Section Notes | ||
Chapter 72 | Iron and steel | |
Chapter 73 | Articles of iron or steel | |
Chapter 74 | Copper and articles thereof | |
Chapter 75 | Nickel and articles thereof | |
Chapter 76 | Aluminum and articles thereof | |
Chapter 77 | (Reserved for possible future use) | |
Chapter 78 | Lead and articles thereof | |
Chapter 79 | Zinc and articles thereof | |
Chapter 80 | Tin and articles thereof | |
Chapter 81 | Other base metals; cermets; articles thereof | |
Chapter 82 | Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of base metal; parts thereof of base metal | |
Chapter 83 | Miscellaneous articles of base metal |
Section XVI: Machinery and Mechanical Appliances; Electrical Equipment; Parts Thereof; Sound Recorders and Reproducers, Television Image and Sound Recorders and Reproducers, and Parts and Accessories of Such Articles |
||
Section Notes | ||
Chapter 84 | Nuclear reactors, boilers, machinery and mechanical appliances; parts thereof | |
Chapter 85 | Electrical machinery and equipment and parts thereof; sound recorders and reproducers, television image and sound recorders and reproducers, and parts and accessories of such articles |
Section XVII: Vehicles, Aircraft, Vessels and Associated Transport Equipment |
||
Section Notes | ||
Chapter 86 | Railway or tramway locomotives, rolling-stock and parts thereof; railway or tramway track fixtures and fittings and parts thereof; mechanical (including electro-mechanical) traffic signalling equipment of all kinds | |
Chapter 87 | Vehicles other than railway or tramway rolling stock, and parts and accessories thereof | |
Chapter 88 | Aircraft, spacecraft, and parts thereof | |
Chapter 89 | Ships, boats and floating structures |
Section XVIII: Optical, Photographic, Cinematographic, Measuring, Checking, Precision, Medical or Surgical Instruments and Apparatus; Clocks and Watches; Musical Instruments; Parts and Accessories Thereof |
||
Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical or surgical instruments and apparatus; parts and accessories thereof
|
||
Chapter 91 |
Clocks and watches and parts thereof
|
|
Chapter 92 |
Musical instruments; parts and accessories of such articles
|
Section XIX: Arms and Ammunition; Parts and Accessories Thereof |
||
Arms and ammunition; parts and accessories thereof
|
Furniture; bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings; lamps and lighting fittings, not elsewhere specified or included; illuminated sign illuminated nameplates and the like; prefabricated buildings
|
||
Chapter 95 |
Toys, games and sports requisites; parts and accessories thereof
|
|
Chapter 96 |
Miscellaneous manufactured articles
|
Works of art, collectors' pieces and antiques
|
Section XXII: Special Classification Provisions; Temporary Legislation; Temporary Modifications Proclaimedpursuant to Trade Agreements Legislation; Additional Import Restrictions Proclaimed Pursuant to Section 22 of the Agricultural Adjustment Act, As Amended |
||
Special classification provisions
|
||
Chapter 99 |
Temporary legislation; temporary modifications proclaimed pursuant to trade agreements legislation; additional import restrictions proclaimed pursuant to section 22 of the Agricultural Adjustment Act, as amended
|
سیستم تعرفه وطبقه بندی کالادر کشور انگلیس
UK HS Tariff Code : (Chapter 1-5) - Section I-Live Animals; Animal Products
-
Chapter 1: Live Animals.
-
Chapter 2: Meat and Edible Meat Offal.
-
Chapter 3: Fish and Crustaceans, Molluscs and other Aquatic Invertebrates.
-
Chapter 4: Birds'' Eggs; Natural Honey; Edible Products of Animal Origin, not elsewhere specified or included.
-
Chapter 5: Products of Animal Origin, not elsewhere specified or included.
UK HS Tariff Code : (Chapter 6-14) - Section II-Vegetable Products.
-
Chapter 6: Live trees and other Plants; Bulb, Roots and the like; Cut flowers and Ornamental Foliage.
-
Chapter 7: Edible Vegetables and Certain Roots and Tubers.
-
Chapter 8: Edible Fruit and Nuts; Peel of Citrus Fruit or Melons.
-
Chapter 9: Coffee, Tea, Mate and Spices.
-
Chapter 10: Cereals.
-
Chapter 11: Products of the Milling Industry; Malt; Starches; Inulin; Wheat Gluten.
-
Chapter 12: Oil Seeds and Oleaginous Fruits; Miscellaneous Grains, Seeds and Fruit; Industrial or Medicinal Plants; Straw and Fodder.
-
Chapter 13:Lac; Gums, Resins and other Vegetable Saps and Extracts.
-
Chapter 14: Vegetable Plaiting Materials; Vegetable Products not elsewhere specified or included.
UK HS Tariff Code : (Chapter 15) - Section III-Animal or Vegetable Fats and Oils and their cleavage Products
UK HS Tariff Code : (Chapter 16-24) - Section IV-Prepared Foodstuffs; Beverages, Spirits and Vinegar; Tobacco and Manufactured Tabacco substitutes.
-
Chapter 16: Preparations of Meat, of Fish or of Crustaceans, Molluscs or Other Aquatic Invertebrates.
-
Chapter 17: Sugars and Sugar Confectionery.
-
Chapter 18: Cocoa and Cocoa Preparations.
-
Chapter 19: Preparations of Cereals, Flour, Starch or Milk; Pastry Cooks'' Products.
-
Chapter 20: Preparations of Vegetables, Fruit, Nuts or Other Parts of Plants.
-
Chapter 21: Miscellaneous Edible Preparations.
-
Chapter 22: Beverages, Spirits and Vinegar.
-
Chapter 23: Residues and Waste from the Food Industries; Prepared Animal Fodder.
-
Chapter 24: Tobacco and Manufactured Tobacco Substitutes.
UK HS Tariff Code : (Chapter 25-27) - Section V-Mineral Products.
-
Chapter 25: Salt; Sulphur; Earths & Stone; Plastering Materials; Lime & Cement.
-
Chapter 26: Ores, Slag and Ash.
-
Chapter 27: Mineral Fuels, Mineral Oils and Products of their Distillation; Bituminous Substances; Mineral Waxes.
UK HS Tariff Code : (Chapter 28-38) - Section VI-Products of the Chemicals or Allied Industries
-
Chapter 28: Inorganic Chemicals; Organic or Inorganic Compounds of Precious Metals, of Rare-Earth Metals, of Radioactive Elements or of Isotopes.
-
Chapter 29: Organic Chemicals.
-
Chapter 30: Pharmaceutical Products.
-
Chapter 31: Fertilisers.
-
Chapter 32: Tanning or Dyeing Extracts; Tannins and their Derivatives; Dyes, Pigments and Other Colouring Matter; Paints and Varnishes; Putty and other Mastics; Inks.
-
Chapter 33: Essential Oils and Resinoids; Perfumery Cosmetics or Toilet Preparations.
-
Chapter 34:Soap,Organic Surface-Active Agents,Washing Preparations,LubricatingPreparations, Artificial Waxes,Prepared WaxesPolishing or Scouring Preparations, Candles and similar Articles, modelling Pastes, "Dental Waxes" and Dental Preparations with Basis of Plaster.
-
Chapter 35: Albuminoidal substances; Modified Starches; Glues; Enzymes.
-
Chapter 36: Explosives; Pyrotechnic products; Matches; Pyrophoric Alloys; certain combustible preparations.
-
Chapter 37: Photographic or Cinematographic Goods.
-
Chapter 38: Miscellaneous Chemical Products.
UK HS Tariff Code : (Chapter 39-40) - Section VII-Plastics and Articles thereof; Rubber and Articles Thereof
UK HS Tariff Code : (Chapter 41-43) - Section VIII-Raw Hides and Skins, Leather, Furskins and Articles thereof; saddlery and Harness; travel goods, Handbags and similar Containers; Articles of animal gut (other than silk-worm Gut
-
Chapter 41: Raw Hides and Skins (other than furskins) and leather.
-
Chapter 42: Articles of leather; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut (other than silk-worm gut).
-
Chapter 43: Furskins and artificial fur; manufactures thereof.
UK HS Tariff Code : (Chapter 44-46) - Section IX-Wood and Articles of Wood; Wood Charcoal; cork and articles or cork; Manufactures of Straw, of Esparto or of other Plaiting Materials; Basketware and Wickerwork.
-
Chapter 44: Wood and Articles of Wood; Wood Charcoal.
-
Chapter 45: Cork and Articles of Cork.
-
Chapter 46: Manufactures of Straw, of esparto or of other plaiting materials; basketware and wickerwork
UK HS Tariff Code : (Chapter 47-49) - Section X-Pulp of wood or of other Fibrous Cellulosic Material; Recovered (Waste and Scrap) Paper or Paperboard; Paper and Paperboard and articles thereof.
-
Chapter 47: Pulp of wood or of other fibrous cellulosic material; recovered (waste and scrap) of paper or paperboard.
-
Chapter 48: Paper and paperboard; articles of Paper pulp, of paper or of paperboard.
-
Chapter 49: Printed books, Newspapers, Pictures and other products of the printing industry; Manuscripts, Typescripts and Plans.
UK HS Tariff Code : (Chapter 50-63) - Section XI-Textile and Textile Articles
-
Chapter 50: Silk.
-
Chapter 51: Wool, fine or coarse animal hair, horse hair yarn and woven fabric.
-
Chapter 52:Cotton.
-
Chapter 53: Other vegetable textile fibres; paper yarn and woven fabrics of paper yarn.
-
Chapter 54: Man-made Filaments.
-
Chapter 55: Man-made staple fibres.
-
Chapter 56: Wadding, felt and nonwovens; special yarns; twine, cordage, ropes and cables and articles thereof.
-
Chapter 57: Carpets and other textile floor coverings.
-
Chapter 58: Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace; tapestries; trimmings; embroidery.
-
Chapter 59: Impregnated, coated, covered or laminated textile fabrics; Textile articles of a kind suitable for industrial use.
-
Chapter 60: Knitted or crocheted fabrics.
-
Chapter 61: Articles of apparel and clothing accessories, knitted or crocheted.
-
Chapter 62: Articles of apparel and clothing accessories not knitted or crocheted.
-
Chapter 63: Other made up textile articles; sets; worn clothing and worn textile articles; rags.
UK HS Tariff Code : (Chapter 64-67) - Section XII-Footwear, Headgear, Umbrellas, Sun Umbrellas, Walking-sticks, seat-sticks, whips, Riding-crops and Parts thereof; Prepared Feathers and articles Made therewith; artificial Flowers; Articles of Human Hair.
-
Chapter 64: Footwear, gaiters and the like; parts of such articles.
-
Chapter 65: Headgear and parts thereof.
-
Chapter 66: Umbrellas, sun umbrellas, walking sticks, seat-sticks, whips, riding-crops, and parts thereof.
-
Chapter 67: Prepared feathers and down and articles made of feathers or of down; artificial flowers; articles of human hair.
UK HS Tariff Code : (Chapter 68-70) - Section XIII-Articles of Stone, Plaster, Cement, Asbestos, Mica or similar Materials; Ceramic Products; Glass and Glassware.
-
Chapter 68: Articles of stone, plaster, cement, asbestos, mica or similar materials.
-
Chapter 69: Ceramic Products.
-
Chapter 70: Glass and Glassware.
UK HS Tariff Code : (Chapter 71) - Section XIV-Natural or Cultured Pearls, Precious or Semi-Precious Stones, Precious Metals, Metals clad with Precious Metal, and articles thereof; Imitation Jewellery; Coin.
UK HS Tariff Code : (Chapter 72-83) - Section XV-Base Metals and Articles of Base Metal
-
Chapter 72: Iron and Steel.
-
Chapter 73: Articles of Iron or Steel.
-
Chapter 74: Copper and articles thereof.
-
Chapter 75: Nickel and Articles thereof.
-
Chapter 76: Aluminums and Articles thereof.
-
Chapter 77: Reserved for Possible Future Use.
-
Chapter 78: Lead and Articles thereof.
-
Chapter 79: Zinc and Articles thereof.
-
Chapter 80: Tin and Articles thereof.
-
Chapter 81: Other Base metals; Cermets articles thereof.
-
Chapter 82: Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of base metal; parts thereof of base metal.
-
Chapter 83: Miscellaneous articles of base metal.
UK HS Tariff Code : (Chapter 84-85) - Section XVI-Machinery and Mechanical Appliances; Electrical Equipment; Parts thereof; sound Recorders and Reproducers, Television Image and Sound Recorders and reproducers, Television Image and sound Recorders and Reproducers, and Parts and Accessories of such article.
-
Chapter 84: Nuclear reactors, boilers, machinery and mechanical appliance; parts thereof.
-
Chapter 85: Electrical machinery and equipment and parts thereof; sound recorders and reproducers, television image and sound.
UK HS Tariff Code : (Chapter 86-89) - Section XVII-Vehicles, Aircraft, Vessels and Associated Transport Equipment
-
Chapter 86: Railway or tramway locomotives, rolling-stock and parts thereof; rail-way or tramway track fixtures and fittings and parts thereof; mechanical (including electro-mechanical)traffic signaling equipment of all kinds.
-
Chapter 87: Vehicles other than railway or tramway rolling stock, and parts and accessories thereof.
-
Chapter 88: Aircraft, Spacecraft and parts thereof.
-
Chapter 89: Ships, Boats and Floating Structures.
UK HS Tariff Code : (Chapter 90-92) - Section XVIII-Optical, Photographic, Cinematographic, measuring, checking, precision, medical or surgical Instruments and apparatus; clocks and watches; musical instruments; part and accessories thereof.
-
Chapter 90: Optical, Photographic, Cinematographic, measuring, checking, precision, medical or surgical instruments and apparatus; parts and accessories thereof.
-
Chapter 91: Clocks and watches and parts thereof.
-
Chapter 92: Musical instruments; parts and accessories or such articles.
UK HS Tariff Code : (Chapter 93) - Section XIX-Arms and Ammunition; Parts and Accessories thereof
UK HS Tariff Code : (Chapter 94-96) - Section XX-Miscellaneous Manufactured Articles
-
Chapter 94: Furniture; Bedding, Mattresses, Mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings; Lamps and Lighting fittings, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminate name-plates and the like; Prefabricated Building.
-
Chapter 95: Toys, Games and Sports Requisites; Parts and Accessories thereof.
-
Chapter 96: Miscellaneous manufactured articles.
UK HS Tariff Code : Chapter 97-98) - Section XXI-Works of art, Collectors' Pieces and Antiques
سیستم های طبقه بندی محصولات
سیستم های طبقه بندی محصولات
برای طبقه بندی کالا در سیستم اچ اس باید موارد ذیل که با اهمیت ترین مفاهیم در طبقه بندی کالا به شمار می رود مورد توجه قرار گیرند که صرفا به فهرست آنها اشاره می شود
- نامگذاری خوب
- نیاز به نامگذاری
- سازمان جهانی گمرک (WCO)،
- در تعرفه برنامه
- روند ورود
- محصولات طبقه بندی
- قوانین تفسیری
- در حالی که طبقه بندی کالا
- معنا تجارت '
- نرخ وظیفه مشخص
- در تعرفه برنامه
- CBEC مسائل مربوط به توصیه های تعرفه
- مجاز بودن واردات و صادرات
- CBEC
آمار قاچاق کشف شده در کشور ژاپن درسال 2012
این آمار نشان می دهد که اغلب قاچاق صورت گرفته در کشور ژاپن از محل کالاهای وارداتی به کشور چین بوده است ونشان می دهد در کشور چین قاچاقچیان فرصت بهینه ای برای قاچاق کالا به سایر کشورها دارند که بهتر است کشورها راه حل مناسبی برای جلوگیری از قاچاق در کشورهای خود اعمال کنند
رسانه ها انتشار کد عکس. شماره |
رسانه ها تاریخ انتشار |
مورد |
دسامبر | ||
62 | 2012 دسامبر 25 | قاچاق کالاهای تقلبی از چین |
61 | 2012 دسامبر 25 | قاچاق مواد مخدر روان گردان |
60 | 2012 دسامبر 25 | قاچاق کوپن کالا تقلبی از چین |
59 | 2012 دسامبر 23 | <Outline> ژاپن آداب و رسوم یافت و کشف و ضبط حدود 110 کیلوگرم متامفتامین پنهان در حمل و نقل اعلام کرد، پس از آن کیوشو دفتر منطقه ای بهداشت و رفاه فرد مظنون را بازداشت کردند. * بدون اطلاعات دقیق توسط گمرک منتشر شد. |
58 | 2012 دسامبر 11 | قاچاق کالاهای تقلبی از چین |
57 | 2012 دسامبر 7 | قاچاق متامفتامین از هنگ کنگ |
نوامبر | ||
56 | 2012 نوامبر 28 | قاچاق متامفتامین از هند |
55 | 2012 نوامبر 28 | قاچاق متامفتامین از کنیا |
54 | 2012 نوامبر 27 | قاچاق حشیش از آفریقای جنوبی |
53 | 2012 نوامبر 14 | قاچاق کالاهای تقلبی از چین |
52 | 2012 نوامبر 14 | قاچاق رزین کانابیس از هلند |
51 | 2012 نوامبر 8 | قاچاق متامفتامین از چین |
اکتبر | ||
50 | 2012 اکتبر 31 | قاچاق متامفتامین از مکزیک |
49 | 2012 اکتبر 31 | قاچاق متامفتامین از کنیا |
48 | 2012 اکتبر 19 | قاچاق از رزین گیاه شاهدانه را از اسپانیا |
47 | 2012 اکتبر 18 | قاچاق مواد مخدر برنامه ریزی شده (N-متیل-2-FMP) |
46 | 2012 اکتبر 18 | قاچاق کتامین و مت آمفتامین از تایوان |
سپتامبر | ||
45 | 2012 سپتامبر 14 | قاچاق متامفتامین از کامرون |
44 | 2012 سپتامبر 14 | قاچاق متامفتامین از اوگاندا |
اوت | ||
43 | 2012 اوت 17 | قاچاق متامفتامین از کره |
42 | 2012 اوت 8 | قاچاق کالاهای تقلبی از چین |
41 | 2012 اوت 3 | صادرات غیرقانونی به کره شمالی (اعلام نادرست) |
جولای | ||
40 | 2012 ژوئیه 25 | قاچاق کتامین از تایوان |
39 | 2012 ژوئیه 23 | قاچاق متامفتامین از غنا |
38 | 2012 ژوئیه 23 | قاچاق متامفتامین از کشور های فیجی |
37 | 2012 ژوئیه 23 | قاچاق متامفتامین از فرانسه |
36 | 2012 ژوئیه 20 | قاچاق کتامین از تایوان |
35 | 2012 ژوئیه 13 | قاچاق حشیش از ایالات متحده آمریکا |
34 | 2012 ژوئیه 5 | قاچاق متامفتامین از هنگ کنگ |
33 | 2012 ژوئیه 5 | قاچاق متامفتامین از ایران |
ژوئن | ||
32 | 2012 ژوئن 15 | قاچاق متامفتامین از مکزیک |
31 | 2012 ژوئن 12 | قاچاق حشیش از هلند |
30 | 2012 ژوئن 6 | قاچاق متامفتامین از ایالات متحده آمریکا |
مه | ||
29 | 2012 مه 30 | قاچاق متامفتامین از اوگاندا |
28 | 2012 مه 14 | فرار از پرداخت عوارض گمرکی |
27 | 2012 مه 14 | صادرات غیرقانونی به کره شمالی (اعلام نادرست) |
26 | 2012 مه 11 | قاچاق متامفتامین از بلژیک |
25 | 2012 مه 11 | قاچاق کالاهای تقلبی از چین |
24 | 2012 مه 9 | صادرات غیرقانونی به کره شمالی (اعلام نادرست) |
23 | 2012 مه 1 | قاچاق طلا از کره |
آوریل | ||
22 | 2012 آوریل 24 | بدون اجازه دریافت از حیوانات وارداتی |
21 | 2012 آوریل 20 | قاچاق متامفتامین از نیجریه |
20 | 2012 آوریل 9 | قاچاق متامفتامین از چین |
مارس | ||
19 | 2012 مارس 27 | قاچاق حشیش از بلژیک |
18 | 2012 مارس 26 | قاچاق متامفتامین از مکزیک |
17 | 2012 مارس 19 | قاچاق کوپن کالا تقلبی از چین |
16 | 2012 مارس 16 | قاچاق طلا از کره |
15 | 2012 مارس 15 | قاچاق حشیش از کانادا |
14 | 2012 مارس 13 | قاچاق حشیش از ایالات متحده آمریکا |
13 | 2012 مارس 9 | قاچاق متامفتامین از چین |
12 | 2012 مارس 6 | قاچاق حشیش از هنگ کنگ |
فوریه | ||
11 | 2012 فوریه 23 | قاچاق حشیش از ایالات متحده آمریکا |
10 | 2012 فوریه 22 | قاچاق کالاهای تقلبی از چین |
9 | 2012 فوریه 22 | قاچاق gunbarrel از ایالات متحده آمریکا |
8 | 2012 فوریه 8 | قاچاق متامفتامین از چین |
7 | 2012 فوریه 3 | قاچاق حشیش از آلمان و انگلستان |
ژانویه | ||
6 | 2012 ژانویه 30 | قاچاق سیگار ماری جوآنا از تایلند |
5 | 2012 ژانویه 20 | قاچاق متامفتامین از بلژیک |
4 | 2012 ژانویه 20 | قاچاق حشیش از ایالات متحده آمریکا |
3 | 2012 ژانویه 19 | قاچاق هروئین از مالزی |
2 | ژانویه 17،2012 | قاچاق متامفتامین از کانادا |
1 | 2012 ژانویه 12 | قاچاق متامفتامین از ترکیه |
نمای کلی از تعرفه و وظیفه سیستم نرخ در کشور ژاپن
محصولات وارداتی به ژاپن در معرض تعرفه های عوارض گمرکی و مالیات بر مصرف . علاوه بر مالیات بر مصرف، برخی دیگر مالیات های داخلی (مالیات بر مشروبات الکلی، مالیات بر توتون و تنباکو، و غیره) نیز قابل اجرا به گمرکی کالاهای وارداتی می باشد.
1. تعرفه (نرخ وظیفه) سیستم برای کالاهای تجاری
برنامه طبقه بندی هماهنگ ضمیمه در قانون تعرفه گمرکی مجموعه از هر دو طبقه بندی و نرخ مربوط به پرداخت عوارض گمرکی (به نام نرخ عمومی ) محصولات خاص.
نرخ در واقع اعمال می شود، با این حال، لزوما این نرخ عمومی. قانون اقدامات تعرفه موقت مجموعه از نرخ موقت برای محصولات خاص، که در این موارد غلبه بر نرخ عمومی. علاوه بر این، زمانی که نرخ تعرفه های عوارض گمرکی در سازمان تجارت جهانی بگیران برنامه (به اصطلاح نرخ WTO ) و یا نرخ مطرح شده توسط موافقت نامه همکاری اقتصادی (به اصطلاح تنظیم نرخ EPA ) کمتر از نرخ عمومی (یا نرخ موقت است، اگر قابل اجرا)، نرخ WTO و یا میزان EPA اعمال می شود.
در کوتاه مدت، نرخ استفاده شود پایین تر از نرخ WTO، نرخ سنگاپور، و عمومی (و یا موقت) نرخ است.
برای کشورهایی در حال توسعه، گمرک قانون تعرفه و قانون اقدامات تعرفه موقت نیز ارائه نرخ ترجیحی (GSP) است که قابل اجرا برای محصولات خاص و به طور طبیعی پایین تر از هر کدام از نرخ بالا.
بسیاری از عوارض گمرکی در نرخ به نسبت قیمت، که به ارزش گمرکی از کالاهای وارداتی اعمال ارزیابی شده است. برخی از اقلام از جمله برخی از فرآورده های لبنی و غلات و حبوبات، با این حال، گمرک بردار را با سرعت مشخص هستند، و دیگران در نرخ مرکب مانند ترکیبی از هر دو به نسبت قیمت و نرخ خاص گمرکی می باشد.
در سال 2007، متوسط نرخ کاربردی برای تمام محصولات 1.8 درصد است. به طور خاص، 10.1 درصد برای محصولات کشاورزی، 4.6 درصد برای ماهی و محصولات ماهی، و 1.7 درصد برای چوب، خمیر کاغذ، کاغذ و مبلمان.
جزئیات کامل از برنامه های تعرفه در جدول دسترس هستند جدول تعرفه گمرک ژاپن .
2. ساده تعرفه و وظیفه سیستم نرخ برای اثر شخصی و بسته کوچک
به منظور تسهیل ترخیص کالا از گمرک، گزینه های زیر در دسترس است برای شخصی و بسته های کوچک هستند.
(1) ساده و ترکیبی برنامه های قابل اجرا به وارداتی اثر شخصی
با توجه به اثرات شخصی، قانون تعرفه گمرکی فراهم می کند برای طبقه بندی، بطور قابل توجهی ساده، و برنامه از تعرفه های عوارض گمرکی، مالیات بر مصرف و مالیات های دیگر داخلی را در یک نوع ترکیب گذاشته شد.
برنامه برای شخصی است که در بخش در وب سایت ما را با عنوان "راهنمای گمرک برای بازدید کنندگان به ژاپن" (توصیف http://www.customs.go.jp/english/zeikan/brochure/index_e.htm ).
(2) برنامه سادهشده تعرفه در بسته کوچک
هنگامی که مجموع ارزش گمرکی کالا به صورت تجاری وارد ¥ 100.000 یا کمتر در هر ورود است، برنامه تعرفه ساده قابل اجرا می باشد.
موارد زیر نمونه هایی از این برنامه می باشد.
- مشروبات الکلی و نوشابه گوجه فرنگی سس، بستنی، خز واقعی مشروط، ماده پوشاک، و غیره: 20٪
- شراب: 70 ین / L
- برخی از bevarages الکلی مقطر: 20 ین / L
- خاطر، برخی از دیگر bevarages الکلی: 30 ین / L
- قهوه، چای به استثنای چای سیاه و سفید، ژلاتین، سرنخ، خز واقعی قهوه ای مایل به و یا لباس به استثنای خز واقعی مشروط، و غیره: 15٪
- میوه ها و سبزیجات برای غذا، جلبک دریایی، و غیره: 10٪
- کارد و چنگال، مبلمان، اسباب بازی، بازی، و غیره: 3٪
- ، کائوچو کاغذ، و غیره: رایگان
- سایر محصولات: 5٪.
این نرخ وظیفه را مالیات بر مصرف و مالیات های دیگر داخلی را شامل نمی شود.
برنامه در گمرک قانون تعرفه و جدول تعرفه گمرک ژاپن توصیف شده است.
3. نظام طبقه بندی پیشرفته
(1) نمای کلی
مسائل مربوط به ژاپن آداب و رسوم پیشرفته طبقه بندی احکام بر درخواست از وارد کنندگان.
حاکم بندی پیشرفته اجازه می دهد تا وارد کنندگان برای دریافت اطلاعات در مورد تعرفه های اعمال شده به یک مطلب خاص قبل از آنها اعلان واردات تسلیم.
این سیستم باعث می شود مراحل ترخیص کالا از گمرک گمرک خیلی بیشتر سریع و بدون مشکل، در نتیجه بهره گیری وارد کنندگان در آماده سازی خود را از برآورد هزینه و برنامه های فروش.
(2) روش برنامه
ژاپن آداب و رسوم طبقه بندی پیش حاکم به صورت رسمی یا غیررسمی با توجه به فرم درخواست را فراهم می کند.
پرس و جو در نوشتن است در قالب یک مقاله پاسخ ارائه شده است. لطفا در زمان اعلام به صورت وصل کنید. طبقه بندی برای استفاده از برنامه تعرفه، نرخ تعرفه و کد های آماری ذکر شده در فرم پیوست در بررسی آداب و رسوم احترام. در اصل، پاسخ به صورت شفاهی و یا از طریق ایمیل برای سوالات خوراکی ارائه شده است، با این حال، چنین پاسخ در بررسی آداب و رسوم رعایت نمی شود.
فرم برای سه سال معتبر است. این از درجه اعتبار ساقط است اگر محتوای پرسید کالا پرسید اینکه مقاله واقعی مطابقت ندارد، اگر تاریخ انقضا گذشته است، اگر وضعیت به علت اصلاح قوانین و مقررات را تغییر داده و در صورت استفاده از قوانین و مقررات نادرست است .
برای سوالات کلی در مورد این بخش، لطفا با مشاوران گمرک .
مالیات بر مصرف است که در نرخ 5٪ در تحمیل شده، به طور کلی، تمام محصولات را وارد و یا تولید در ژاپن است. میزان مالیات بر مصرف قابل پرداخت در کالاهای وارداتی است بر اساس ارزش گمرکی کالا به اضافه تعرفه های عوارض گمرکی قابل پرداخت است و در صورت امکان، دیگر مالیات مالیات غیر مستقیم قابل پرداخت محاسبه می شود.
هنگامی که نوع خاصی از کالا، مانند مشروبات الکلی، محصولات توتون و تنباکو، نفت، و گاز مایع، به ژاپن وارد شده، مالیات مالیات غیر مستقیم اعمال عنوان در قانون مربوطه نگران تصریح شده. در این موارد، مقدار مالیات قابل پرداخت بر اساس مقدار از کالاهای وارداتی محاسبه می شود.
نرخ به طور کلی از تمام محصولات در قانون تعرفه گمرکی تعیین شده است. آنها نرخ های اساسی هستند، و بدون تغییر باقی می ماند، مگر اینکه وضعیت قابل ملاحظه ای تغییر می کند.
نرخ های موقت را برای انواع خاصی از کالا در قانون اقدامات تعرفه موقت گذاشته شده و قابل اجرا برای یک دوره معینی از زمان می باشد، به جای نرخ به طور کلی. آنها پایین تر یا بالاتر از نرخ به طور کلی بسته به شرایط و یا محصولات می باشد.
نرخ WTO نرخ در WTO مورد توافق می باشد. این نرخ نیز قابل اجرا به برخی کشورها است که با ژاپن به این نتیجه موافقت نامه های دو جانبه به اعطای درمان کشور بیشتر مورد علاقه حتی اگر آنها غیر عضو سازمان تجارت جهانی هستند.
نرخ EPA نرخ مندرج در توافقنامه ژاپن، سنگاپور مشارکت اقتصادی (موافقتنامه بین ژاپن و جمهوری سنگاپور برای همکاری اقتصادی جدید سن)، و یا ژاپن و مکزیک EPA، یا ژاپن، مالزی EPA تعیین شده است. این نرخ تنها به کالاهای منشاء آن در این کشور قابل اجرا می باشد. اگر نرخ سنگاپور پایین تر از نرخ دولت برتر کاربردی، نرخ سنگاپور ها استفاده شود.
نرخ ترجیحی قابل اجرا به کالا منشاء آن در کشورهای در حال توسعه طراحی شده * است و پایین تر از کسانی که به کالا منشاء آن در کشورهای توسعه یافته است.
* کشور و منطقه تعیین می شود دریافتنی برای اولویت ها در پیوست 1، از نظم دولت از قانون اقدامات تعرفه موقت گذاشته شد.
جدول تعرفه گمرک ژاپن جداول منتشر شده توسط انجمن تعرفه ژاپن است. برای یک کپی از جدول، لطفا به وب سایت زیر مراجعه نمایید
( http://www.kanzei.or.jp/english/book/ebook.htm ).
پس از شماره تلفن از دفاتر گمرک در ژاپن است.
- توکیو آداب و رسوم: +81-3-3529-0700
- یوکوهاما آداب و رسوم: +81-45-212-6000
- کوبه آداب و رسوم: +81-78-333-3100
- اوزاکا آداب و رسوم: +81-6-6576-3001
- ناگویا آداب و رسوم: +81-52-654-4100
- MOJI آداب و رسوم: +81-50-3530-8372
- ناکازاکی آداب و رسوم: +81-95-828-8619
- Hakodate آداب و رسوم: +81-138-40-4261
- اوکیناوا آداب و رسوم منطقه ای: +81-98-863-0099
ممنوعیت، کنترل و محدودیت محصولات در کشور ژاپن
موارد ذیل زیر توسط قانون ممنوع است:
- هروئین، کوکائین، MDMA، تریاک، حشیش، محرک، مواد روان گردان، و دیگر مواد مخدر (به استثنای کسانی تعیین شده توسط وزارت بهداشت، کار و رفاه فرمان)؛
- سلاح گرم (اسلحه، و غیره)، مهمات (فشنگ) آن، و قطعات اسلحه.
- مواد منفجره (دینامیت، باروت، و غیره)؛
- مواد پیش ساز برای سلاح های شیمیایی.
- میکروب که احتمالا برای بیو تروریسم مورد استفاده قرار گیرد.
- تقلبی، تغییر یا تقلید سکه، اسکناس، اسکناس، و یا اوراق بهادار، و کارت های اعتباری جعلی.
- کتابها، نقشه ها، کنده کاری، و هر مقاله دیگری که ممکن است امنیت عمومی یا اخلاق (مواد زشت و ناپسند و یا غیر اخلاقی، به عنوان مثال، هرزه نگاری) آسیب برساند.
- هرزه نگاری کودکان و
- مقالات که بر حقوق مالکیت معنوی را نقض.
خلاصه ای از قوانین پیشرفته برای پر کردن فرمهادر حمل بار، خدمه و اطلاعات مسافری
به منظور بالا بردن اقدام ضد تروریسم و امنیت تجارت بین المللی با جلوگیری از تروریسم در ژاپن و جرایم سازمان یافته بین المللی، قانون گمرک که شامل قوانین اجباری است که پر کردن فرم پیشرفته در حمل و نقل، خدمه و مسافر را الزامی دانسته واطلاعات از کشتی ها و هواپیماهای را اصلاح نموده است. که در اول فوریه 2007درژاپن به اجرا درآمده است
کشتی |
(به غیر از در موارد ب) و ج) در زیر)
(به غیر از در مورد ب) ذیل)
II. هواپیما |
اطلاعات حمل و نقل | ضرب الاجل |
الف) بیش از 5 ساعت، | 3 ساعت قبل از رسیدن |
ب) بین 3 ساعت و 5 ساعت، | 1 ساعت قبل از رسیدن |
ج) کوتاه تر از 3 ساعت، | قبل از رسیدن |
B مسافری / اطلاعات خدمه | ضرب الاجل |
الف) بیش از 2 ساعت، | 90 دقیقه قبل از رسیدن |
ب) بین 1 ساعت و 2 ساعت | 30 دقیقه قبل از رسیدن |
ج) کوتاه تر از 1 ساعت، و یا وارد از طریق فرودگاه های دیگر در ژاپن |
قبل از رسیدن |
(عناصر تاکید می شده جدید)
(همان کسانی که در حال حاضر مورد نیاز است)
III. دستورالعمل های عمومی |
توجه: این ترجمه اولیه است. لطفا به متن قانون ژاپنی برای جزئیات بیشتر مراجعه کنید. |